רילוקיישן לאיטליה- סגנון הדיבור באיטליה

רילוקיישן לאיטליה- סגנון הדיבור באיטליה

מספר מוצב ברילוקיישן לאיטליה: "אם נוסעים אחרי אוטו באיטליה ניתן לראות מתי הנהג מדבר. המון תנועות ידים…"

"המון תנועות גוף ולכל אחת מהן יש משמעות אחרת"

"הם מרבים לדבר עם הידיים"

"קיימת הסכמה בקרב כולם, שהאיטלקים מרבים לבטא עצמם. מגוון תנועות הגוף מהוות שפה בפני עצמה. יש להם גם את היכולת המופלאה לצעוק האחד על השני ובו-זמנית גם להקשיב זה לזה"

מספר מוצב נוסף ברילוקיישן לאיטליה: "הם לא יודעים אנגלית. אם אינך יודע איטלקית חלקם עלולים מאד להתקשות לדבר איתך"

אחד המנהגים האהובים על האיטלקים להעברת הזמן הוא בדיונים ווכחנות. בעיניים זרות נראה שהם מבזבזים זמן רב על דיבורים. הדיבור שלהם הוא בדרך כלל בקול רם, וכולם מדברים בו-זמנית והדיונים מאד סוערים. הם ידועים בסגנון המשלב בין רגשות, תנועות ועוצמת קול אשר יוצרים רושם כולל של הצגה תיאטרלית. ואכן אחת היכולות הנערצות ביותר בעיני האיטלקים, היא היכולת לבצע הופעה או מחזה מרשים.

המילה esternazione, שהפירוש שלה הוא "הבעה" או "שחרור" או "להוציא את הכול" משתקפת בכל מצב של תקשורת: בפוליטיקה ובמדיה, בצורה של הודעה לעיתונות ודיונים צעקניים; בחיים הפרטיים היא באה לידי ביטוי בצורה של "לומר את הכול".

בעבור ארגונים מצב זה עשוי לגרום לבעיות, שכן המדיניות הגורסת חיסיון, אינה קיימת באיטליה ולעתים קרובות ניתן אפילו לדון בסוגיה באיזה בר מקומי, עם המשפחה או אפילו עם העיתונות. מאידך, לעולם אין להסיק מכך שאנשי עסקים איטלקיים יאמרו לאיש העסקים הזר את הכול. ישנה תכונה איטלקית נוספת, ה-omert'a שמשמעותה "שתיקה". כמו כן, ישנה גם נטייה תרבותית לומר לזר את מה שהוא מעוניין לשמוע, או את מה שהוא מקווה שיקרה בעקבות מה ששמע.

על אף ה-esternazione, ביחסים עסקיים יתכן שסגנון הדיבור יהיה בלתי ישיר, ואיש העסקים יתקשה להבין באופן ישיר וברור למה התכוון הדובר האיטלקי. לעתים קרובות לכן, יש צורך בצד שלישי כלשהו אשר יעביר את המסרים החשובים, במיוחד את אלו שאינם נעימים.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *